博客年龄:17年5个月
访问:?
文章:694篇

个人描述

姓名:zcz
职业:工程师
年龄:46位置:中国,大连
个性介绍:倔的像戗毛儿驴,直的像滑膛炮,实的像压舱铁

萍水相逢

标签: 萍水相逢  
2008-10-22 10:16 阅读(?)评论(0)

    作者多尔玛托夫斯基(1915-1994)是俄罗斯著名诗人,两次获斯大林文艺奖。战时,他作为一名军事记者常随军采访。1944年,4当时战争已处于反攻阶段,在向西方挺进的行军路上,有一件不起眼的小事触发了诗人的灵感,他据此写了一首小诗:一支小部队在一个小镇上过夜,军官和一家的女主人在烛影下翩翩起舞,空荡荡的屋里弥漫着亲切的温暖的家庭气息。天明,军人们带着温馨的记忆重新踏上征程。

    作曲家弗拉德庚为这首小诗谱了曲,取名“偶然圆舞曲”,或译成“邂逅圆舞曲”,又名“军官圆舞曲”。

    玛尔克·弗拉德庚(1914-1990)是苏联人民艺术家,苏联国家文艺奖获得者。他在卫国战争期间直接参加过战争。他的歌曲的旋律舒展自然、容易记住,善于再现戏剧化的音乐形象。他曾说:“无论我年龄怎样增长,我歌曲中的主人公始终是年轻的......真正的歌曲一定要塑造明朗的、有意义的、社会的、公民形象,全人类的内容。只有那样它才会打动各时代的人” 

Случайный вальс 

Стихи  Е Долматовского
Музыка М Фрадкина

Ночь коротка, 
Спят облака, 
И лежит у меня на ладони 
Незнакомая ваша рука. 
После тревог 
Спит городок. 
Я услышал мелодию вальса 
И сюда заглянул на часок. 

Хоть я с вами почти незнаком 
И далеко отсюда мой дом, 
Я как будто бы снова 
Возле дома родного. 
В этом зале пустом 
Мы танцуем вдвоем, 
Так скажите мне слово, 
Сам не знаю о чем. 

Будем кружить, 
Петь и дружить. 
Я совсем танцевать разучился 
И прошу вас меня извинить. 
Утро зовет 
Снова в поход. 
Покидая ваш маленький город, 
Я пройду мимо ваших ворот. 

Хоть я с вами почти незнаком 
И далеко отсюда мой дом, 
Я как будто бы снова 
Возле дома родного. 
В этом зале пустом 
Мы танцуем вдвоем, 
Так скажите мне слово, 
Сам не знаю о чем.  

   阅读(?)评论(0)
 
表  情:
加载中...
 

请各位遵纪守法并注意语言文明